新英格蘭一月的天氣
你被迫想像
從高築的雪堆,想像雪融
從雪融的泥濘,想像春雨
從鏟雪的動作,想像
蟄蟲在鬆土中驚醒
舒展的姿態
二月必然地來了
那時輕盈的雪花也成為禁忌
你必須堅持想像
尤其在僵硬的早晨、和下班的夜晚
黑冰盤踞車窗如老藤
你以麻疼的手指執刀銼鑿
就想像輕輕推開春日的門窗
終於到了三月
春思被一句冷笑話刺傷
你更不能夠放棄想像
當凍土仍顛蹶足踝
鵝毛大雪仍阻隔企望
陰霾似乎沒有盡頭
你依然要在想像中等待
想像四月天、五月天、六月天
春天的盟軍登陸的梯次
以及冰雪潰退的倉皇
想像遠方雷聲的顫動
夾帶溫柔的雨點扣窗
那日,讓凍結的淚水決堤吧
釋放一季想像的能量
No comments:
Post a Comment